"So it is very, very difficult as a woman to work in those types of jobs."
Interviewee
Colorado agricultural worker (Anonymous)Interviewer
Adriana CarrazcoOccupation
FieldworkerColorado County & Region
North Region 3Original Language
SpanishTranscription
Show Transcription?[Original Spanish Transcript]
1
00:00.000 --> 00:12.000
[Promotora] Hola, buenas tardes.
[Trabajadora] Buenas tardes.
[Promotora] ¿Cómo está?
[Trabajador] Muy bien, gracias a Dios. ¿Y usted?
[Promotora] Bien, muy bien. También gracias a Dios. La razón por la que estoy aquí es para ver si puede contestar unas preguntas.
2
00:12.700 --> 00:33.000
[Promotora] La organización para la que nosotros trabajamos está interesada en escuchar historias para… de los trabajadores del campo. Se está trabajando en un proyecto de ley para reforzar los derechos de los trabajadores agrícolas. Estas historias van a ir a manos de los legisladores para hacer un proyecto de ley, ¿puedo hacerle unas preguntas?
[Trabajadora] Claro que sí
3
00:33.500 --> 00:56.700
[Promotora] Ok, ¿puede contarme usted un poco sobre cómo es trabajar en el campo agrícola de Colorado?
[Trabajadora] Sí, claro que sí. Bueno pues en realidad es algo difícil. Yo pienso que son trabajos, uno de los pesados, que yo creo que existe. La agricultura, el campo, todo eso que tenga que ver con lo mismo.
4
00:58.000 --> 01:20.000
[Trabajadora] Es pesado, es pesado. Con los climas, los cambios de clima y pues en realidad tiene uno que es seguir adelante, ante todo. Aunque sea pesado, difícil o como sea. Porque no vamos a encontrar otro trabajo más.
[Trabajadora] Es difícil hoy en día, ya encontrar trabajo. Pesado o no, tenemos que seguir adelante.
[Promotora] Tenemos que hacerlo.
[Trabajadora] Sí, hacerlo.
5
01:20.700 --> 01:55.000
[Promotora] ¿Qué tiene de… usted… para usted que fue difícil de trabajar con agricultores de Colorado y en las granjas de Colorado?
[Trabajadora] Pues en realidad lo más difícil, que fue para mí, como mujer es de que no hay diferencia, es lo mismo. Trabajar igual como un hombre, a darle lo que son las horas seguidas. El tiempo de media hora para comida. Cuando uno como mujer necesita ir a los baños y todo eso. No tiene los mismos... el permiso.
[Promotora] No tienen la misma fuerza que un hombre.
6
01:56.000 --> 02:22.000
[Trabajadora] Sí, exacto. Entonces muy, es muy difícil como mujer trabajar en esos tipos de trabajos. Entonces, muchas de las veces toca con jefes, patrones de que, les da igual. Sea una mujer o sea hombre, nos ven con indiferencia y no les importa si uno… sí es pesado el trabajo, no les importa. Nos trabajando demasiado.
7
02:23.000 --> 02:48.000
[Promotora] Uno es un trabajo más, eso es indiferencia.
[Trabajadora] Exacto, sí. Claro que sí.
[Promotora] ¿Qué cree que cause estas dificultades que me acaba de decir?
[Trabajadora] Pues no sé. Yo pienso que, bueno, primero que causa, es que nos matan a nosotros, verdad, eso es lo primordial. Pero la otra, es de que… más que todo, pienso que los patrones - ellos lo que quieren, es ganar ellos.
8
02:48.700 --> 03:04.000
[Trabajadora] No les importa si nosotros ganamos bien o mal. Ellos quieren ganar ellos y siempre ser los ganadores, sin importar lo que nosotros ganemos o lo que nos paguen. Y pues, la matadera de uno, por decirlo yo así.
[Promotora] ¿Por qué quiso usted trabajar en Colorado?
9
03:04.500 --> 03:43.000
[Trabajadora] Pues en realidad, yo quise trabajar en Colorado… y en esta parte donde yo estoy - aparte de que me orille, porque en realidad céntrico, todo está carísimo. Carísimo y para mí, yo, en lo que fue mi experiencia fue a orillarme porque ya era muy difícil con todo. Sobrevivir para sacar adelante a mis hijos, me tuve que orillar.
[Trabajadora] Y trabajar en, cómo se puede decir, en trabajos de Agricultura, de campo y de todo eso para sacarlos a ellos adelante. Por eso fue que…
[Promotora] Llegó aquí.
[Trabajadora] Llegue aquí.
9
03:46.000 --> 04:15.000
[Promotora] Y ¿qué la trae por aquí?
[Trabajadora] Pues nada, un futuro mejor para mis hijos. En donde no pueda… gastar tanto en pagar renta, bilés (bills) y todo eso. Para poderles dar a ellos lo mejor que yo pueda - a ellos, no tanto en gastar en lo que tiene uno que pagar de las…
[Promotora] Las necesidades primarias
[Trabajadora] Exacto, las necesidades primarias. Si no también lo que importa más para ellos y que me quede un poco para aportales a ellos. Porque si no pues no lo voy a poder hacer.
10
04:15.500 --> 04:25.000
[Promotora] Porque realmente pues, uno sí trabaja es por ellos.
[Trabajadora] Exacto, sí. Eso es. Más que todo.
[Promotora] Ok, si tuviera usted 60 segundos para hablar con los legisladores estatales ¿qué les diría usted a ellos?
11
04:27.750 --> 04:59.000
[Trabajadora] Pues yo les diría que tomaron un poquito de conciencia, ante nosotros, ante todas las personas que trabajan en el campo y en cualquier otra parte. Siendo emigrantes o no emigrantes, pero que nos tomaran un poquito de conciencia.
[Trabajadora] A vernos similar ante sus ciudadanos, de vernos un poquito igual. Para que tengamos los mismos derechos hacia las demás personas. Porque todos somos en realidad seres humanos y pienso que necesitamos todos una oportunidad para ser tomados por igual.
12
05:01.000 --> 05:16.000
[Promotora] ¿Le gustaría decir su nombre o quiere permanecer así en el anonimato?
[Trabajadora] No pues no. No tengo ningún desacuerdo con decir mi nombre yo soy Mayra Galindo.
[Promotora] Mucho gusto y muchas gracias por su tiempo.
[Trabajadora] De nada.
13
05:17.000 --> 05:48.000
[Promotora] Y por haber compartido con nosotros esto. Si usted tiene algo más que agregar, no sé, una experiencia más que haya tenido - porque pues en si las preguntas son específicas, pero si usted quisiera agregar algo más puede hacerlo.
[Trabajadora] No pues la verdad es que si, yo en realidad, yo vivo aquí en el pueblo de Willis y la verdad yo estoy muy agradecida con todas las personas de aquí de la Comunidad. De tanto las personas que nos han ayudado, de escuelas, de no escuelas, madres, personas de casas, de hogar, igual que yo.
14
05:49.200 --> 06:05.000
[Trabajadora] Porque en realidad hemos tenido mucha ayuda con todo el tiempo que hemos tenido aquí en Willis. Y estamos muy agradecidos mi esposo, mis hijos, nosotros en casa.
[Trabajadora] En verdad nunca habíamos… nunca nos había tocado venir a un pueblo como en el que estamos hoy y esperamos tener muchos años aquí, durar.
15
06:06.000 --> 06:22.000
[Trabajadora] Porque en realidad debería de haber más lugares que ayuden tanto como aquí.
[Promotora] Ay, muchas gracias. Qué bueno que ha tenido buena experiencia aquí en el pueblo.
[Trabajadora] Sí, gracias a Dios.
[Promotora] Y pues muchas gracias por haber colaborado con nosotros.
[Trabajadora] No, a ustedes.
[Todos] Gracias
Translation Language (if available)
EnglishTranslation
Show Translation?[Translated English Transcript]
1
00:00.000 --> 00:12.000
[Promotora] Hello, good afternoon.
[Worker] Good afternoon.
[Promotora] How is it going?
[Worker] Very good thank God. And you?
[Promotora] Good very good. Also thank god. The reason I'm here is to see if you can answer a few questions.
2
00:12.700 --> 00:33.000
[Promotora] The organization we work for is interested in hearing stories to … of the workers of the field. Work is under way on a bill to strengthen the rights of agricultural workers. These stories are going to go to the legislators to make a bill, can I ask you some questions?
[Worker] Yes of course
3
00:33.500 --> 00:56.700
[Promotora] Ok, can you tell me a little about what it's like to work in the Colorado farm field?
[Worker] Yeah right if. Well, it is actually somewhat difficult. I think they are jobs, one of the heavy ones, that I think exists. Agriculture, the countryside, everything that has to do with the same.
4
00:58.000 --> 01:20.000
[Worker] It's heavy, it's heavy. With the climates, the climate changes and well, in reality one has to move on, despite everything. Even if it is heavy, difficult or whatever. Because we won't find another job.
[Worker] It's hard nowadays to find a job. Heavy or not, we have to move on.
[Promotora] We have to do it.
[Worker] Yes do it.
5
01:20.700 --> 01:55.000
[Promotora] What do you have of … you … It was difficult for you to work with Colorado farmers and Colorado farms?
[Worker] Well actually the hardest thing, which was for me, as a woman there is no difference, it is the same. Work the same as a man, to give it, what are the hours in a row. The time of half an hour for food. When one as a woman needs to go to the toilets and all that. It does not have the same... the permission.
[Promotora] They don't have the same strength as a man.
6
01:56.000 --> 02:22.000
[Worker] Yes, exactly. So very, very difficult as a woman to work in those types of jobs. So, many of the times it happens with bosses, patterns that, they don't care. Whether it is a woman or a man, they see us with indifference and do not care if one … yes, it is heavy work, they don't care. Us working too hard.
7
02:23.000 --> 02:48.000
[Promotora] One is one more job, that's indifference.
[Worker] Exactly, yes. Yes of course.
[Promotora] What do you think causes these difficulties that you just told me?
[Worker] Well, I do not know. I think that, well, the first thing it causes is that they kill us, right, that's the main thing. But the other is that … Most of all, I think the patterns - what they want is to win them.
8
02:48.700 --> 03:04.000
[Worker] They don't care if we earn good or bad. They want to win themselves and always be the winners, no matter what we earn or what they pay us. And well, the slaughter of one, sort of speak.
[Promotora] Why did you want to work in Colorado?
9
03:04.500 --> 03:43.000
[Worker] Well actually, I wanted to work in Colorado … and in this part where I am - Apart from the fact that it borders me, because in reality, downtown…. everything is very expensive. Very expensive and for me, myself, in what was my experience it was to go to the outskirts because it was already very difficult with everything. Surviving to raise my children, I had to go live on the outskirts of the city.
[Worker] And work in… how could I put it, in Agriculture jobs, field and all those jobs, to get them ahead in life. That's why …
[Promotora] You arrived here.
[Worker] I arrived here.
10
03:46.000 --> 04:15.000
[Promotora] And what brings you here?
[Worker] Well nothing, a better future for my children. Where I can't … spend so much to pay rent, bills and all that. So that I can give them the best life that I can - to them, not so much in spending on what one has to pay for the …
[Promotora] Primary needs
[Worker] Exactly, the primary needs. If not, also, in what matters most to them and that I can spare a little to contribute to them. Because if not then I won't be able to do it.
11
04:15.500 --> 04:25.000
[Promotora] Because, well, really, if you work, it's for them.
[Worker] Exactly, yes. That's it. More than anything.
[Promotora] Ok, if you had 60 seconds to speak to state legislators, what would you say to them?
12
04:27.750 --> 04:59.000
[Worker] Well, I would tell them to become a little more aware, in us, to all people who work in the field and elsewhere. Being immigrants or non-immigrants, but that they could take a little bit on their conscience.
[Worker] To see ourselves similar to its citizens, to see ourselves a little bit the same. So that we have the same rights towards other people. Because we are all actually human beings and I think we all need a chance to be taken equally.
13
05:01.000 --> 05:16.000
[Promotora] Would you like to say your name, or do you want to remain anonymous?
[Worker] No, no. I have no disagreement with saying my name, I am Mayra Galindo.
[Promotora] Nice to meet you and thank you very much for your time.
[Worker] You are welcome.
14
05:17.000 --> 05:48.000
[Promotora] And for having shared this with us. If you have anything else to add, I don't know, one more experience you may have had - because, well, the questions are specific, but if you would like to add something else you can do it.
[Worker] No because the truth is that yes, I actually, I live here in the town of Willis and the truth is I am very grateful to all the people here in the Community. Of all the people who have helped us, from schools, from non-schools, mothers, people from houses, from home, just like me.
15
05:49.200 --> 06:05.000
[Worker] Because we've actually gotten a lot of help in all the time we've lived here at Willis. And we are very grateful my husband, my children, us at home.
[Worker] We never really had … We had never had to come to a town like the one we are in today and we hope to live here for many more years, to last.
16
06:06.000 --> 06:22.000
[Worker] Because actually there should be more places that help as much as here.
[Promotora] Oh thank you very much. How good that you had a good experience here in town.
[Worker] Yes thank God.
[Promotora] And so, thank you very much for having collaborated with us.
[Worker] No to you.
[Everybody] Thank you!